Exemplos de uso de "worthless" em inglês

<>
I've led a worthless life. Я вел бесполезную жизнь.
Your advice would be worthless. Ваши прогнозы и оценки будут никчемными.
Expensive and worthless, all in a measure. Дорогой и в тоже время бесполезный.
We're getting beaten by a bunch of worthless criminals. Вас дерёт кучка никчёмных преступников.
My worthless, useless services are at your disposal. Мои скромные и бесполезные услуги в вашем распоряжении.
Soviet industrial production really was worthless, made up of goods that no one wanted produced so inefficiently that many enterprises were negative value-added. Промышленное производство в СССР было никчемным, давало товары, которые никому не были нужны, а работа была налажена настолько неэффективно, что некоторые предприятия были абсолютно убыточными.
He's more worthless than the black Thompson Twin. Да он еще бесполезней, чем черный Томпсон Твин.
Like most intellectual products in the mainland, 95 percent of these have been worthless regurgitations of the political line of the day by mediocre careerists. Как и большая часть интеллектуальной продукции в Поднебесной, 95% данных материалов — просто никчемная отрыжка актуальной политической линии, которую проводят заурядные карьеристы.
So she was paying inflated prices for relatively worthless merchandise. Она платила завышенную цену за совершенно бесполезные товары.
And I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend, who I admired, before he told me I was a worthless, talentless millennial. И меня поставили в пару с Мейсоном Бриджем, а он легенда, которой я восхищалась до того, как он сказал мне, что я никчёмная малолетка.
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts. Мой ум все еще роется в деталях всех этих бесполезных фактов олимпиады.
If we were bad or just bothering him, he would throw us overboard and chase us with the boat, telling us to move our worthless butts. Если мы плохо себя вели или докучали ему, он выбрасывал нас за борт и догонял на лодке, повторяя, что надо шевелить своими никчемными задницами.
So my inside man is worthless, is what you're telling me? Ты хочешь сказать, что мой внедренный человек бесполезен?
It would be worthless not because you are a bad person or because you had some sort of dastardly ill intent, but because it was built on a flatly inaccurate impression of objective reality. Никчемными не потому что вы плохой человек, или потому что у вас какие-то подлые и дурные намерения, а потому что эти заключения были построены на совершенно ошибочных представлениях об объективной реальности.
You know that worthless app our victim invested all his money into? Помните то бесполезное приложение, в которое наш убитый вложил все свои деньги?
Then dumps his stock when it peaks, Leaving our buyers holding worthless shares. Когда цена достигает максимума, он сбрасывает запас, оставляя покупателей с бесполезными акциями.
Desperate Russians rushed to buy whatever they could before their money became worthless. Отчаянные россияне бросились скупать все, что они могли до того, как деньги стали бесполезными.
Conscripts are deployed to most units, but these troops are considered practically worthless in combat. Призывники служат в большинстве частей, однако эти войска считаются практически бесполезными в бою.
The regulators maintain that much of this insurance was worthless to borrowers and was mis-sold. Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration. Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.