Exemples d’usage de "written up" en anglais avec traduction en russe

<>
In a little over two years, we've written up about 4,000 items - replicable models, technological tools, emerging ideas - all providing a path to a future that's more sustainable, more equitable and more desirable. Чуть более чем за два года мы описали около 4000 таких решений - это были воспроизводимые в разных местах и условиях модели, технологические устройства, новые идеи, - каждая из которых по-своему открывала путь в будущее - более устойчивое, справедливое и желанное будущее.
Hotch says he's never seen a rookie profiler analyze and write up cases as well as you. Хотч говорит, что еще не видел начинающего профайлера, который бы анализировал и описывал дела так хорошо, как ты.
Would you mind writing up the table of authorities? Ты не допишешь перечень ссылок?
The minimum bet is 500 lire, it's written up there. Минимальная ставка 500 лир, там написано.
She was written up several times by her manager at the churro stand. Она была отмечена несколько раз ее менеджером в кафе.
I see here that he was written up by the human resources department on October 10, 2008 for engaging in a shouting match with you, Mr. Wheeler. И я вижу здесь, что он написал, что отдел человеческих ресурсов 10 октября 2008 участвовал в ссоре с вами, мистер Вилер.
We very much respect bodies set up by the Security Council but wish to question the unavoidable bias against Rwanda in this particular report compiled and written up in Harare by a panellist from Zimbabwe, assisted from the panel by Namibian and Angolan brothers and talking of Angola. Мы с большим уважением относимся к органам, созданным Советом Безопасности, однако хотели бы поднять вопрос о неизбежном предубеждении по отношению к Руанде в данном конкретном докладе, составленном и написанном в Хараре членом Группы из Зимбабве, которому оказывали помощь члены Группы из Намибии и Анголы, и касающемся Анголы.
This song was written by Foster. Эта песня была написана Фостером.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
As it was written in haste, the book has many faults. Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
How is your surname written? Как пишется ваша фамилия?
I have just written a letter to him. Я только что написал ему письмо.
This president has written his memoirs. Президент написал воспоминания.
I am sorry that I haven't written to you in such a long time. Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
He has written a number of exciting detective stories. Он написал ряд захватывающих детективов.
If I had known her address, I would have written to her. Если бы я знала ее адрес, я бы написала ей.
Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky. Раскольников - главный герой книги "Преступление и Наказание", написанной Достоевским.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !