Exemples d'utilisation de "yank" en anglais

<>
This particular Yank is not a travelling salesman. Вот этот янки - определенно не коммивояжер.
Don't yank me around, convict. Не дергай меня, зек.
He'll be back in a few years with a new suit and fat on his bones like any Yank. Он вернется через несколько лет в новом костюме и упитанный, как все янки.
And don't yank on the lining of the coat. И не дергай пальто за подкладку.
Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them. Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них.
How could the Roosevelt Administration “yank the leash” of economic sanction without realizing that this action might cause Japan to strike back militarily? Как же могло правительство Рузвельта «дергать за поводок» экономических санкций и при этом не понимать, что подобными действиями оно может вынудить Японию нанести ответный военный удар?
The Yanks are our friends. Янки - наши друзья.
Surprised the yanks at Lexington, ending the rebellion with nary a kipper scuffed. Приподнесли сюрприз янки в Лексингтоне, подавив сопротивление без единого ободранного лосося.
French, German, Yanks, Spanish of course, and a Scot by the name of Jimmy. Француз, немец, янки, испанцы, конечно.
Leave it to the soccer-indifferent Yanks to finally point out that the emperor's clothes appear to be stolen. Понятно, что на этом фоне объявлять о краже королевского платья могут только равнодушные к футболу янки.
On July 15, 1996, Time published a gushing cover story: “YANKS TO THE RESCUE: The secret story of how American advisers helped Yeltsin win.” 15 июля 1996 года Time опубликовал статью под кричащим заголовком «Янки спешат на помощь: тайная история о том, как американские советники помогли победить Ельцину».
The English, who escaped occupation by a hostile power, and still believe they won World War II alone (well, with a little help from the Yanks), still have a militaristic streak. Англичанам, которым удалось избежать оккупации враждебными силами, и которые все еще полагают, что они одни выиграли Вторую мировую войну (ну, с небольшой помощью от янки), все еще присуща характерная черта милитаризма.
Yank her hair out until she was bald. Выдрать её все волосы, пока она не облысеет.
And then he taught me how to yank his tiller. И затем, он учил как держать его румпель.
I was gonna stop by, yank his chain a bit. Хотел заехать, прощупать его.
Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor. Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.
How come you guys have never tried to yank me off this case? Почему вы, ребята, не пытались отстранить меня от этого дела?
So, all you got to do is reach down and yank it out. И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур.
Pull the wheel left, yank the handbrake, do a 180, cross the median, drive past him. Я поверну руль влево, дерну ручник, мы повернем на 180 и поедем сзади него.
And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house. И невозможно было просто выдернуть шнур питания из розетки, потому что он был ввинчен внутри дома в патрон для лампочки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !