Exemples d’usage de "As far as I know" en anglais avec traduction en espagnol

<>
As far as I know, this is the only translation available. Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.
As far as I know, he's guilty. Hasta donde yo sé, él es culpable.
As far as I know, he is not married. Que yo sepa, no está casado.
As far as I know, he won't come. Hasta donde yo sé, él no vendrá.
As far as I know, he is honest. Hasta donde yo sé, él es honesto.
As far as I know, he has never come on time. Por lo que yo sé, él nunca ha llegado a tiempo.
Yes, as far as I know. Sí, hasta donde yo sé.
As far as I know, she is a kind girl. Por lo que sé, es una chica amable.
As far as I know, the rumor is not true. Hasta donde yo sé, el rumor es falso.
As far as I know, he is one of the best doctors in town. Por lo que sé, él es uno de los mejores médicos de la ciudad.
As far as I know, the book has never been translated into Japanese. Hasta lo que yo sé, el libro jamás antes ha sido traducido al japonés.
As far as I know, he's an honest man. Hasta donde sé, él es un hombre honesto.
As far as I know, he is an honest man. Lo más que sé es que es un hombre honesto.
As far as I know, she hasn't left yet. Que yo sepa, todavía no se ha ido.
As far as I know, he is a person who keeps his promises. Por lo que yo sé, él es una persona que mantiene su promesa.
As far as I know, he did nothing wrong. Hasta donde yo sé, él no hizo nada mal.
As far as I know, there is no such word. Hasta donde sé, no existe tal palabra.
It is very far as far as I know. Por lo que yo sé, está muy lejos.
As far as I know, she has nothing to do with that scandal. Hasta donde yo sé, ella no tiene nada que ver con el escándalo.
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. Que yo sepa, el Sr. Suzuki todavía no ha vuelto de Hawái.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !