Exemples d'utilisation de "The Economist Intelligence Unit" en anglais
Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
The family is the most important unit in society.
La familia es la unidad más importante de la sociedad.
Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.
La inteligencia artificial no puede vencer a la estupidez natural.
A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance.
Una persona sapiosexual se siente atraída por la inteligencia de otra persona más que por su apariencia externa.
Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
¿Por qué es tan difícil de establecer que la célula nerviosa es la unidad básica del tejido nervioso?
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.
Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.
Tu inteligencia es tan extensa como la distancia entre Bombay y Mumbai.
An individual is the smallest unit of the society.
Un individuo es la unidad más pequeña de la sociedad.
Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.
Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.
Las redes neuronales artificiales pueden usarse para entender las redes neuronales biológicas, o para resolver problemas de inteligencia artificial sin tener que crear necesariamente modelos de sistemas biológicos reales.
There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.
Hay cosas que solo la inteligencia es capaz de buscar, pero que de por sí nunca encontrará. Estas cosas solo pueden encontrarse por instinto, pero el instinto nunca las buscará.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Si usted se registra en Facebook, su información será enviada a agencias de inteligencia.
Artificial intelligence cannot beat natural foolishness.
La inteligencia artificial no puede vencer a la estupidez natural.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité