Exemples d’usage de "be seized with fear" en anglais avec traduction en espagnol

<>
She trembled with fear. Ella tembló de miedo.
His face went white with fear. Su rostro palideció de miedo.
She was trembling with fear. Ella estaba temblando de miedo.
His son trembled with fear. Su hijo temblaba de terror.
The poor boys were shivering with fear. Los pobres chicos temblaban de miedo.
The child was paralyzed with fear. El niño estaba paralizado de miedo.
The girl was trembling with fear. La chica estaba temblando de miedo.
The girl trembled with fear. La niña temblaba de miedo.
The fear to disdain almost made me definitely abandon the project of carrying on with my work. El temor al desprecio casi me hizo abandonar definitivamente el proyecto de continuar mi obra.
She has no fear. No tiene miedo.
A stranger seized me by the arm. Un extraño me agarró por el brazo.
Mom, come with me to the store. Mamá, acompañame a la tienda.
Fear always springs from ignorance. El miedo brota siempre de la ignorancia.
Jim seized Julie by the arm. Jim agarró por el brazo a Julie.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
I fear that it will rain tomorrow. Temo que va a llover mañana.
One of the detectives seized him by the neck. Uno de los detectives lo agarró por el cuello.
Tom used to enjoy being with Mary. Tom solía disfrutar estar con Mary.
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. Algunos dicen que la cortesía de los ingleses es en realidad miedo.
The police seized a large quantity of drugs at the school. La policía incautó una gran cantidad de droga en la escuela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !