Beispiele für die Verwendung von "despite" im Englischen

<>
We pushed ahead despite the obstacles. Seguimos adelante a pesar de los obstáculos.
He came, despite the heavy snowfall. Vino a pesar de la gran nevada.
Despite our efforts, we failed after all. A pesar de nuestros esfuerzos, fracasamos al fin y al cabo.
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. A pesar de la adversidad, el arquitecto consiguió fama mundial.
Despite his riches, he's not contented. A pesar de sus riquezas, él no está contento.
Despite his fame, he is not happy. A pesar de su fama, él no es feliz.
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. A pesar de la adversidad, el ingenioso hombre consiguió fama mundial.
Despite the pain he put on a brave face. A pesar del dolor puso a mal tiempo buena cara.
Despite her warning, he made little of the matter. A pesar de su advertencia, él se tomó el asunto a la ligera.
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.
Despite his young age, he did a very good job. A pesar de su poca edad, hizo un buen trabajo.
Despite all this, I forgave to those who killed my children. A pesar de todo esto, perdoné a aquellos que mataron a mis niños.
I never wrote to her, despite the urge to do so. Yo nunca le escribí a ella, a pesar de las ganas que tengo de hacerlo.
You should try to make your way despite all the difficulties. Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.
Despite everything she said to me, I can't stop thinking about her. A pesar de todo lo que me dijo, no puedo parar de pensar en ella.
Despite his achievements, he is very humble and doesn't boast about them. A pesar de sus logros, es muy humilde y no los pregona.
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Como también fuera de India, el crecimiento ocurre más comúnmente a pesar del gobierno más que por el gobierno.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? Comúnmente, un tipo que lee novelas ligeras a pesar de no ser más un niño es un retardado, ¿no crees?
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. A pesar del gran superávit en el mercado cambiario, la actual cuenta de superávit no es muy grande debido al déficit en el comercio invisible.
I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you. Tengo que admitir que a pesar que amo nuestra amistad, creo que también estoy empezando a amarte a ti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.