Exemples d’usage de "end of the sentence" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The period is missing at the end of the sentence. Falta el punto al final de la oración.
Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom. Mary intentaba empujar las palabras hacia el otro lado de la frase para hacer caer a Tom.
The word that Tom and Mary where seeking, they found only at the end of the sentence, as it was the word that was "lost". La palabra que buscaban Tom y Mary no la encontraron hasta el final de la frase, porque era la palabra «perdida».
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.
At the end of the speech she repeated the word. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
I'll give my son a computer by the end of the month. Le daré un ordenador a mi hijo a final de mes.
He explained the literal meaning of the sentence. Él explicó el sentido literal de la frase.
He left Japan at the end of the year. Se fue de Japón a fin de año.
The end of the world is very near! ¡El fin del mundo está muy cerca!
Who's the person sitting at the other end of the table? ¿Quién es la persona sentada en la otra esquina de la mesa?
Sign your name at the end of the paper. Firme al final del documento.
I need your answer by the end of the day. Necesito tu respuesta para el término del día.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? ¿Qué garantía tengo yo de que tú mantendrás tu parte del trato?
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. EE.UU. cree que le tocó el lado estrecho del embudo.
I will have obtained a driver's license by the end of the year. Yo habré obtenido una licencia de conducir para el final del año.
The bus broke down at one end of the bridge. El colectivo se rompió al final del puente.
The hero died at the end of the book. El héroe murió al final del libro.
You will have guessed its meaning by the end of the chapter. Vas a haber adivinado su significado para el final del capítulo.
My money seems to disappear by the end of the month. Mi dinero parece desaparecer para el final de mes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !