Exemples d’usage de "get on nerves" en anglais avec traduction en espagnol

<>
What sort of information do you get on the Internet? ¿Qué tipo de información encuentras en el Internet?
We don't get on well with each other. No nos llevamos bien entre nosotros.
Get on the horse. Súbete al caballo.
I cannot get on this boat if I don't find my luggage. No me puedo subir a este bote porque no encuentro mi equipaje.
I get on well with all my workmates. Me llevo bien con todos mis compañeros de trabajo.
He is easy to get on with. Es fácil llevarse con él.
You must buy a ticket to get on the bus. Tienes que comprar un boleto para subir a ese autobús.
We get on quite well but we're not best firends. Nos llevamos bastante bien pero no somos los mejores amigos.
Where do I get on the number 7 bus? ¿Dónde puedo tomar el autobús número 7?
She and I get on well. Ella y yo nos llevamos bien.
If I miss the train, I'll get on the bus. Si pierdo el tren, tomaré el bus.
Get on the cat. Montate en el gato.
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. Siempre que monto en el metro me pongo la cartera en el bolsillo de delante.
Where did you get on this bus? ¿Dónde agarraste este bus?
Sam managed to get on the school basketball team. Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.
I get on very well with your cousin. Tu primo me cae muy bien.
If you want to marry me you need to get on your knees and give me a ring. Si quieres casarte conmigo tendrás que arrodillarte y darme un anillo.
Just shut up and get on with your work! Cállate y sigue con tu trabajo.
Where do we get on the boat? ¿Dónde subimos al barco?
They didn't get on well together No se llevaron bien
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !