Beispiele für die Verwendung von "gotten" im Englischen mit Übersetzung "hacerse"

<>
The thin line between sanity and madness has gotten finer. La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.
Tom got good at tennis. Tom se hizo bueno para el tenis.
My husband got a vasectomy. Mi marido se hizo una vasectomía.
I got my bicycle repaired. He hecho que reparen mi bicicleta.
In spring the days get longer. En primavera los días se hacen más largos.
Don't get the wrong idea. No te hagas la idea errónea.
Tom wants to get rich quick. Tom quiere hacerse rico rápido.
Come home before it gets dark. Vuelve a casa antes de que se haga de noche.
We're not getting any younger. No nos hacemos más jóvenes.
It's getting late, I gotta go. Se hace tarde, me tengo que ir.
We are getting older day by day. Nos hacemos viejos día a día.
The young widow got engaged once more. La joven viuda se hizo de nuevo novia.
This sport got more and more popular. Este deporte se hizo cada vez más popular.
He's got it all worked out. Lo tiene todo hecho.
Play dead so you don't get killed! ¡Hazte el muerto para que no te maten!
I got my leg hurt in the accident. Me hice daño en la pierna en el accidente.
Get the facts first. You can distort them later. Primero confirma los hechos. Después puedes distorsionarlos.
Her only purpose in life was to get rich. El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.
The older we become, the worse our memory gets. Nuestra memoria empeora mientras más viejos nos hacemos.
It is getting colder and colder day by day. Día tras día se hace más y más frío.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!