Exemples d’usage de "hecho" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Qué habéis hecho esta semana? What have you done this week?
Veamos de qué estás hecho. Let's see what you're made of.
Lamento haberte hecho esperar tanto. I am sorry to have kept you waiting so long.
No estoy hecho de dinero. I'm not made of money.
De hecho, se veía ridículo. In fact, he looked silly.
Todos nos hemos hecho comunistas. We've all become communists.
El sueño se ha hecho realidad. The dream has come true.
He hecho que reparen mi bicicleta. I got my bicycle repaired.
El mismo ímpetu de carácter que hace de un hombre un audaz villano, de haberse hecho útil para la sociedad, esa sociedad sería bien organizada. The same energy of character which renders a man a daring villain would have rendered him useful to society, had that society been well organized.
"¿Has terminado?" "No, de hecho ni siquiera he empezado." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Ocurra lo que ocurra, ya me he hecho a la idea. Come what may, I'm ready for it.
Ella ha hecho esto antes. She's done this before.
Has hecho una sabia decisión. You made a wise choice.
¡Y de hecho, fue sencillo! And actually, it was simple!
Me han hecho esperar mucho. They made me wait for a long time.
Un hecho es, esencialmente, irrebatible. A fact is, essentially, irrefutable.
Él se ha hecho rico. He became rich.
Es como un sueño hecho realidad. It's like a dream come true.
¿Dónde puedes conseguir el mejor pan recién hecho? Where can you get the best fresh bread?
No he hecho nada mal. I've done nothing wrong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !