Exemples d’usage de "lake bed" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Watch that no one is standing at the edge of your bed. Mira que no haya nadie parado a un borde de tu cama.
The boat sank to the bottom of the lake. La barca se hundió hasta el fondo del lago.
You prefer to go to bed. Prefieres irte a la cama.
Lake Towada is in the north of Japan. El lago Towada está al norte de Japón.
I forgot to turn off the television before bed. Me olvidé de apagar la televisión antes de irme a la cama.
We rented a cabin by a lake. Arrendamos una cabaña cerca de un lago.
Tom stayed in bed all day watching TV. Tom se quedó en la cama todo el día mirando la televisión.
Lake Biwa came in sight. El lago Biwa apareció ante nuestra vista.
Tom usually goes to bed just before midnight. Normalmente Tom se va a la cama justo antes de medianoche.
The water of the lake is very cold. El agua del lago está muy fría.
She said she was ill in bed, which was a lie. Ella dijo que estaba en cama enferma, lo que era mentira.
The lake is four miles across. El lago tiene cuatro millas de ancho.
He turned off the light and he went to bed. Él apagó la luz y se acostó.
Lake Towada is famous for its beauty. El lago Towada es famoso por su belleza.
How much money do you have hidden under your bed? ¿Cuánto dinero tienes escondido bajo la cama?
How deep this lake is! ¡Qué profundo es este lago!
He stayed in bed because he wasn't feeling well. Se quedó en la cama porque no se sentía bien.
There is a lake on the east of the village. Hay un lago al este del pueblo.
John died in the same bed he was born. John murió en la misma cama en que nació.
The lake is deepest at this point. Este es el punto maś profundo del lago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !