Exemples d’usage de "lift sending limit" en anglais avec traduction en espagnol

<>
I forgot to lift the receiver before dialing the number. Olvidé levantar el auricular antes de marcar el número.
Don't defy their orders, just limit yourself to obey. No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer.
We lost no time sending him to the hospital. No perdimos ni un segundo en llevarle al hospital
We hired a crane to lift the new air conditioner and place it on the roof. Contratamos una grúa para levantar el nuevo aire acondicionado y ponerlo en el tejado.
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. Hay un límite de dos maletas para cada pasajero.
I am sending a copy of my letter to you. Te estoy enviando una copia de mi carta.
This box is too heavy for me alone to lift. Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo solo.
Don't go beyond the speed limit. No excedas el límite de velocidad.
I apologize for the delay in sending the agenda. Pido disculpas por la demora en enviar la agenda.
He's strong enough to lift that. Él es lo suficientemente fuerte como para levantara eso.
Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests. Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.
I'm sending you a birthday present by airmail. Te voy a enviar por avión un regalo de cumpleaños.
I can't lift my right arm. No puedo levantar mi brazo derecho.
Please limit your presentation to 30 minutes. Por favor limita tu presentación a 30 minutos.
I am sending you a birthday present by air mail. Te estoy enviando un regalo de cumpleaños por correo aéreo.
Tom couldn't lift Mary's suitcase. Tom no pudo levantar la maleta de Mary.
Don't exceed the speed limit. No excedas la máxima velocidad.
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. Enviar manuscrito tras manuscrito tuvo recompensa. Una revista, al fin, publicó mi trabajo.
An ant can lift more than 50 times its weight. Una hormiga puede levantar más de 50 veces su propio peso.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. Las revistas le permiten a los escritores escribir lo que quieran y después deciden cómo diseñarlo, pero esa revista prioriza el diseño, entonces fija un límite predeterminado a la cantidad de palabras que puede tener.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !