Exemples d’usage de "literature" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Literature teaches us about humanity. La literatura nos enseña sobre la humanidad.
He learned to appreciate literature. Él aprendió a apreciar la literatura.
He majors in English literature. Es licenciado en literatura inglesa.
Tom is interested in French literature. A Tom le interesa la literatura francesa.
He lectured our class on literature. Él nos dio clase sobre literatura.
I am interested in American literature. Me interesa la literatura estadounidense.
She went to Italy to study literature. Ella fue a Italia para estudiar literatura.
He's a student of Japanese literature. Él estudia la literatura japonesa.
He is at home in modern English literature. Él se siente cómodo en la literatura inglesa moderna.
Literature is a strong point in Brazilian culture. La literatura es un punto fuerte en la cultura brasilera.
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura.
I am not as interested in literature as you. No estoy tan interesado como tú en la literatura.
She went to Italy with a view to studying literature. Ella fue a Italia con la meta de estudiar literatura.
It's one of the best known books in Brazilian literature. Es uno de los libros más conocidos de la literatura brasilera.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Eugene conseguirá el premio Ig Noble por su contribución a la literatura.
The last time I read classical Japanese literature was in high school. La última vez que leí literatura japonesa clásica fue en la preparatoria.
Because I study literature, I tend to see films from an artistic perspective. Como yo estudio literatura, tiendo a ver las películas desde una perspectiva artística.
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. John es profesor de literatura francesa en Oxford y su esposa es francesa.
Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. El doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) tradujo personalmente obras maestras de la literatura al esperanto.
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. "Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !