Exemples d’usage de "little finger" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The little girl is sucking her finger. La niñita se está chupando el dedo.
Have you ever cut your finger with a knife? ¿Alguna vez se cortaron el dedo con un cuchillo?
Could you come back a little later? ¿Podrías volver un poco más tarde?
I cut my finger while trying to open the package. Me corté el dedo tratando de abrir el paquete.
If you're not in a hurry, please stay a little longer. Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.
There's a thorn in my finger and I can't get it out. Tengo una espina en el dedo y no puedo sacármela.
Tom needs a little more practice. Tom necesita un poco más de práctica.
Tom didn't lift a finger to help. Tom no levantó ni un dedo para ayudar.
But people have little hope. Pero la gente tiene poca esperanza.
She has to have a finger in every pie! ¡Ella tiene que estar metida en todo!
The little boy was lost in the forest. El niño estaba perdido en el bosque.
My father doesn't lift a finger at home. En casa, mi padre no mueve ni un dedo.
With just a little more effort, he would have succeeded. Con sólo un poco más de esfuerzo, hubiéramos triunfado.
She applied a bandage to my hurt finger. Puso una venda en mi dedo lastimado.
Please turn down the volume a little bit more. Por favor baja un poco más el volumen.
The pin pierced his finger and it began to bleed. El alfiler perforó su dedo y se empezó a sangrar.
I think it's time we had a little talk. Creo que es hora de que tengamos una charlita.
I just cut my finger. Acabo de cortarme un dedo.
Stay a little longer. Quédate un poco más.
I never laid a finger on her. Nunca le puse la mano encima.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !