Exemples d’usage de "whose" en anglais avec traduction en espagnol

<>
That’s the man whose wife died. Ese es el hombre cuya esposa murió.
I wonder whose car this is. Me pregunto de quién será este auto.
Kumi is the girl whose father likes dogs. Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.
Whose house is across from yours? ¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?
That’s the woman whose son is sick. Ésa es la mujer cuyo hijo está enfermo.
Tell me whose hat this is. Dime de quién es este sombrero.
I have a friend whose nickname is "Pencil." Tengo un amigo cuyo apodo es "Lápiz".
Whose image is on this stamp? ¿De quién es la imagen en este sello?
Those are the people whose car I repaired. Esas son las personas cuyo coche he reparado.
I wonder whose these scissors are. Me pregunto de quién son estas tijeras.
This is the boy whose name is Tom Fisher. Este es el chico cuyo nombre es Tom Fisher.
Do you know whose car this is? ¿Sabes de quién es este carro?
I met a young man whose name was Tom. Yo conocí a un joven cuyo nombre era Tom.
Whose idea was it to fire Tom? ¿De quién fue la idea de despedir a Tom?
I have a friend whose wife is a pianist. Tengo un amigo cuya mujer es pianista.
Whose is the book on the desk? ¿De quién es este libro sobre el escritorio?
"Two" is the only prime whose successor is prime. 2 es el único primo cuyo sucesor es primo.
Whose is the dictionary on the table? ¿De quién es el diccionario sobre la mesa?
Here are some words whose spelling may cause trouble. Aquí hay algunas palabras cuya pronunciación podría dar algunos problemas.
"Whose chair is this?" "It is mine." "¿De quién es esta silla?" "Es mía."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !