Beispiele für die Verwendung von "Autrefois" im Französischen

<>
Autrefois, cette ville était belle. Früher war diese Stadt schön.
Ces ruines furent autrefois un somptueux palais. Diese Ruinen waren einmal ein prächtiger Palast.
Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau. Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
Autrefois j'allais souvent pêcher. Früher ging ich oft angeln.
Un vieil homme vivait autrefois sur cette île. Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
L'Islande appartenait autrefois au Danemark. Früher gehörte Island zu Dänemark.
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie. Deutschland war einmal ein Verbündeter Italiens.
Autrefois je restais toujours éveillé tard. Früher blieb ich immer lange wach.
Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg. Kaliningrad hieß früher Königsberg.
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Autrefois, des hommes âgés vivaient au village. Früher lebten alte Männer im Dorf.
L'Afrique était autrefois appelée le continent noir. Afrika wurde früher der schwarze Kontinent genannt.
Autrefois il allait à l'entreprise en marchant. Früher ging er zu Fuß in die Firma.
Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes. Früher starben viele Menschen durch Pestepidemien.
Autrefois, chaque enfant pouvait distinguer le bien du mal. Früher konnte jedes Kind Gut von Böse unterscheiden.
Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements. Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. Früher war hier ungefähr eine Hütte.
"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois. "Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
« Ouais, tout était mieux autrefois ! » « Non, pas tout, mais ça oui. » "Ja, früher war alles besser!" "Nein, nicht alles, aber das schon."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.