Beispiele für die Verwendung von "Lors de" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle35 bei22 andere Übersetzungen13
Ils vendent peu de produits lors de ces événements. Bei diesen Veranstaltungen verkaufen sie wenige Produkte.
Quinze personnes ont été blessées lors de l'accident. Es wurden fünfzehn Personen bei dem Unfall verletzt.
Il s'est blessé hier, lors de la compétition. Er hat sich gestern beim Wettkampf verletzt.
Lors de ma prochaine visite, j'apporterai des fleurs. Bei meinem nächsten Besuch bringe ich Blumen mit.
Il lui administra les premiers soins lors de l'accident. Er leistete ihr bei dem Unfall Erste Hilfe.
T'es-tu amusé lors de ton voyage à Londres ? Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?
T'es-tu amusée lors de ton voyage à Londres ? Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?
Lors de sa déposition, il était au bord des larmes. Bei seiner Zeugenaussage war er den Tränen nahe.
Un homme nommé Slim a été tué lors de l'accident. Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet.
Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion. Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch.
Les hommes intrépides gelèrent lors de leur expédition au pôle Sud. Die waghalsigen Männer erfroren bei ihrer Expedition zum Südpol.
Je ne suis pas satisfaite de son comportement lors de la fête. Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party.
Je ne suis pas satisfait de son comportement lors de la fête. Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party.
Lors de notre premier rendez-vous, il a sorti son portable et commencé à écrire des SMS. Je pouvais à peine le croire ! Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben!
L'énergie et le dynamisme sont des qualités des hommes que l'on voit souvent célébrer pour la première fois lors de leur mise à la retraite. Energie und Tatkraft sind Eigenschaften eines Mannes, die man häufig erst bei dessen Pensionierung zu rühmen weiß.
Il s'est blessé hier, lors du match. Er hat sich gestern beim Wettkampf verletzt.
Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus. Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses.
Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine. Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge. Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen.
Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier. Toms Sohn starb bei einem Verkehrsunfall im vergangenen Winter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.