Beispiele für die Verwendung von "affaire de conscience" im Französischen

<>
Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience. Diese Gewissensentscheidung kann dir niemand abnehmen.
Traite cette affaire de manière confidentielle. Behandle diese Sache vertraulich.
Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre. Sie scheint in diesen Mordfall verwickelt zu sein.
Affaire de goût. Geschmackssache.
Ils semblaient discuter une affaire de grande importance. Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
Son affaire s'acheva sur une grosse perte. Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.
Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir. Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.
Cette affaire ne te concerne aucunement. Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.
On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience. Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen.
Comment vois-tu cette affaire ? Wie siehst du diese Angelegenheit?
Il a repris conscience et a pu parler. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
La loi ne m'autorise pas à intervenir dans la même affaire en tant que notaire et en tant qu'avocat. Das Gesetz erlaubt mir nicht, als Notar und als Rechtsanwalt in derselben Sache tätig zu sein.
En compensation, j'ai mauvaise conscience. Ich habe als Ausgleich ein schlechtes Gewissen.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire. Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
La mauvaise conscience ne résout rien. Ein schlechtes Gewissen löst nichts.
Cette affaire ne te concerne en rien. Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.
Il reprit conscience et put parler. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire. Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun.
Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes. Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden.
Son affaire se termina par une grosse perte. Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.