Beispiele für die Verwendung von "bateau de course" im Französischen

<>
J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte. Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile vor der Küste entdeckt.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Ça ressemble à un bateau de plaisance à vapeur. Es sieht aus wie ein Vergnügungsdampfer.
Là se tenait le bateau du service de sauvetage. Dort lag das Boot der Rettungswache.
Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé. Am kleinen Finger blutend begann die Nymphomanin an Bord eines gestohlenen Floßes eine Verfolgungsjagd mit der Polizei.
Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont. Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen.
Il a encore gagné la course. Er gewann erneut den Wettlauf.
Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe. Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.
Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons. Ein neues Team wurde gebildet, um an dem Ruderboot-Rennen teilzunehmen.
Le bateau était rempli de réfugiés cubains. Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge.
Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ? Was mögen Sie mehr, Radfahren oder Joggen?
Vous pouvez louer un bateau à l'heure. Sie können stundenweise ein Boot mieten.
Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme. Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.
Un bateau qui transporte du pétrole est appelé un tanker. Ein Schiff, das Öl transportiert, nennt man Tanker.
La course de l'Histoire ne peut plus être changée après-coup. Der Gang der Geschichte lässt sich im Nachhinein nicht mehr ändern.
Je perdis mes enfants dans la foule qui attendait le dernier bateau, à la libération. Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.
Il a pris la première place dans la course. Er hat in dem Rennen den ersten Platz gemacht.
Ils tirèrent leur bateau sur la plage. Sie zogen ihr Boot auf den Strand.
Il est en tête de la course. Er liegt beim Rennen in Führung.
Votre bateau a heurté un rocher. Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.