Exemples d'utilisation de "bord du chemin" en français

<>
Tu t'es écartée du chemin. Du bist vom Weg abgekommen.
Nous voyagions par hasard à bord du même train. Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Cette situation le mit au bord du désespoir. Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.
N'abandonne pas à la moitié du chemin ! Gib nicht auf halbem Wege auf !
Il y a pas mal d'hôtels au bord du lac. Am Seeufer gibt es ziemlich viele Hotels.
Tu t'es écarté du chemin. Du bist vom Weg abgekommen.
La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant. Vergangene Woche standen wir noch vor einem Abgrund, diese Woche sind wir schon einen großen Schritt weiter.
Il était assis au bord du fleuve. Er saß am Fluss.
Nous roulions par hasard à bord du même bus. Wir fuhren zufälligerweise mit demselben Bus.
Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe. Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.
La maison au bord du lac m'appartient. Das Haus am See gehört mir.
Ils étaient à bord du même avion. Sie waren an Bord des gleichen Flugzeugs.
Il est à bord du bateau. Er ist an Bord des Schiffs.
Fumer est interdit à bord du train. Rauchen ist im Zug verboten.
Il explorait la jungle au bord de l'Amazone. Er erforschte den Dschungel am Amazonas.
On ne doit pas s'offusquer des petites choses lorsqu'on est en chemin vers de grosses. An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist.
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table. Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.
Je te montrerai le chemin. Ich werde dir den Weg zeigen.
Elle est au bord de la dépression nerveuse. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !