Exemples d'utilisation de "c'est quoi ?" en français

<>
C'est quoi ton signe astrologique ? Was bist du für ein Sternzeichen?
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Du weißt, ich würde alles tun für deine schönen Augen.
À quoi t'intéresses-tu ? Wofür interessierst du dich?
Ton père travaille en tant que quoi ? Als was arbeitet dein Vater?
Je t'assisterai, quoi qu'il advienne. Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.
En quoi mes conneries d'hier m'intéressent-elles ? Was interessiert mich mein Geschwätz von gestern?
Notre prof rajouta que son mariage ne serait pas comme les autres, nous avons demandé en quoi il serait différent, elle ne répondit pas. Als unsere Lehrerin noch sagte, ihre Hochzeit sei keine wie jede andere, fragten wir, inwiefern, aber sie gab darauf keine Antwort.
À quoi les mathématiques sont-elles bonnes ? Wozu ist Mathematik gut?
De quoi avez-vous besoin ? Was brauchen Sie?
Je ne sais pas quoi commander. Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.
L'anglais du Japon, c'est du japonais, quoi que tu en dises. Das japanische Englisch ist Japanisch, was du auch sagst.
À quoi fais-tu allusion ? Was willst du damit andeuten?
Il n'y a pas de quoi avoir peur. Kein Grund zur Unruhe.
Je ne sais plus quoi essayer. Ich bin mit meinem Latein am Ende.
Ce à quoi rien ne s'oppose non plus. Wogegen ja auch nichts spricht.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Hast du schon mal etwas so sehr gewollt, dass du bereit warst, alles zu tun, um es zu bekommen?
Je sais à quoi vous penser, mais ce n'est pas vrai. Ich weiß, an was Sie denken, aber es ist nicht wahr.
Es-tu fou ou quoi ? Bist du verrückt oder was?
Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le réfrigérateur ? Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?
Nous sommes ce à quoi nous pensons. Wir sind das, über was wir denken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !