Beispiele für die Verwendung von "du jour au lendemain" im Französischen

<>
Le titre s'effondra du jour au lendemain. Die Aktie sank über Nacht.
On ne peut pas maîtriser l'anglais du jour au lendemain. Englisch kann man nicht über Nacht meistern.
Au lendemain de la beuverie, nous étions malades comme des chiens. Am Tag nach dem Zechgelage fühlten wir uns hundeelend.
Je me rends chaque jour au travail en voiture. Ich fahre jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit.
Apporte-moi, je te prie, le journal du jour. Bring mir bitte die Zeitung von heute.
Il ne faut jamais remettre la partie au lendemain Aufschub bringt Gefahr
Il retournera un jour au Japon. Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.
La nourriture du jour n'est pas très bonne. Das Essen von heute ist nicht sehr lecker.
Nous devons dormir chaque jour au moins huit heures. Wir müssen jeden Tag mindestens 8 Stunden lang schlafen.
L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter. Die Tagesordnung ist ein Dokument, welches im Einzelnen angibt, welche Themen man diskutieren und in welcher Reihenfolge man sich mit ihnen auseinander setzen wird.
Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ? Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir den Unfall gesehen haben?
La nouvelle salle est un pur objet d'exposition. L'ouvrage n'est en fait plus au goût du jour. Die neue Halle ist bloß ein Vorzeigeobjekt. Eigentlich ist das Werk veraltet.
L'ordre du jour de la réunion fut distribué. Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt.
Je voudrais le menu du jour. Ich möchte das Tagesmenü.
Je n'ai pas encore lu le journal du jour. Ich habe die Zeitung von heute noch nicht gelesen.
Quel est le menu du jour ? Was ist das heutige Menü?
Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit. Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen.
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour. Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.
Que diriez-vous du plat du jour ? Wie wär's mit dem Tagesgericht?
Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ? Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.