Beispiele für die Verwendung von "fait pleurer" im Französischen

<>
Je l'ai fait pleurer. Ich brachte ihn zum Weinen.
Ta voix m'a fait pleurer. Deine Stimme hat mich zum Weinen gebracht.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire. Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Il ne fait que pleurer. Er macht nichts, außer zu heulen.
À mon avis, face à la tomate venimeuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids. Meiner Meinung nach kann die Killergurke nicht mit der Gifttomate und dem infektiösen Salat mithalten.
Je vais aller pleurer au lit. Ich werde weinend ins Bett gehen.
Tu as fait ça intentionnellement ! Das hast du absichtlich getan!
Elle savait que si elle commençait à pleurer, son rimmel dégoulinerait. Sie wusste, würde sie anfangen zu weinen, würde ihre Wimperntusche zerlaufen.
Il fait assez froid. Es ist ziemlich kalt.
Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer. Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Il fait horriblement chaud aujourd'hui. Es ist furchtbar heiß heute.
Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer. Er versuchte sie zu trösten, aber sie hörte nicht auf zu weinen.
Quand je mets d'autres gens en colère, je me sens toujours mal, que j'aie fait quelque faute ou pas. Wenn ich andere Leute verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal, ob ich etwas falsch gemacht habe oder nicht.
Laissée seule, la petite fille se mit à pleurer. Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.
Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer. Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden.
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe.
Elle commença à pleurer. Sie fing an zu weinen.
J'aimerais vraiment savoir pourquoi il a fait une telle chose. Ich wüsste wirklich gerne, wieso er so etwas getan hat.
Cet enfant s'est mis à pleurer à la vue du chien. Dieses Kind begann zu weinen, als es den Hund sah.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.