Ejemplos del uso de "font des recherches" en francés
Les archéologues polonais font des recherches en Afrique.
Die polnischen Archäologen forschen in Afrika.
Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique.
Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.
Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.
Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Les conflits sociaux font le régal des démagogues.
Soziale Konflikte sind das Salz in der Suppe der Demagogen.
Les populations de la Chine et de l'Inde font paraître les autres états comme des nains.
Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.
Si tu recherches un règlement du droit des abeilles, regarde plutôt dans le Code Civil.
Wenn du eine bienenrechtliche Vorschrift suchst, schau lieber ins BGB.
Des sortes de bière raffinées font concurrence à l'insipide pils.
Exklusive Biersorten machen dem faden Pils Konkurrenz.
La plupart des gens préféreraient mourir que de réfléchir. C'est ce qu'ils font d'ailleurs.
Die meisten Menschen würden lieber sterben als nachzudenken. Das tun sie übrigens auch.
En ajoutant des phrases où Mary est toujours en position de C.O.D, certains utilisateurs font ainsi une apologie déguisée de la femme-objet.
Durch Hinzufügen von Sätzen, in denen Mary durchweg in der Position des direkten Objekts steht, leisten sich einige Nutzer eine versteckte Verherrlichung der Frau als Objekt.
Ce ne sont pas les dictateurs qui font les dictatures, mais les troupeaux.
Nicht die Diktatoren schaffen Diktaturen, sondern die Herden.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes.
Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme le font les étoiles.
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne.
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint.
Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation.
Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font.
Die Ideen sind nicht verantwortlich für das, was die Menschen aus ihnen machen.
Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad