Exemplos de uso de "jaune" em francês com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos35 gelb28 outras traduções7
En automne, le feuillage devient jaune. Im Herbst wird das Laub gelb.
La porte du bureau est jaune. Die Bürotür ist gelb.
J'aime beaucoup mon pullover jaune. Ich liebe meinen gelben Pullover.
En automne, le feuillage deviendra jaune. Im Herbst wird das Laub gelb.
Mon coeur est vert et jaune. Mein Herz ist grün und gelb.
En automne, les feuilles virent au jaune. Im Herbst werden die Blätter gelb.
Jane avait un ruban jaune dans les cheveux. Jane trug ein gelbes Haarband.
Sa chemise était grise et sa cravate jaune. Sein Hemd war grau und seine Krawatte gelb.
Cette fleur est jaune et les autres sont bleues. Diese Blume ist gelb und die anderen sind blau.
La fille portait un ruban jaune dans les cheveux. Das Mädchen trug ein gelbes Haarband.
La fille avait un ruban jaune dans les cheveux. Das Mädchen hatte ein gelbes Haarband an.
Les feuilles ont commencé à devenir rouge et jaune. Die Blätter begannen rot und gelb zu werden.
Le vélo violet coûte moins cher que le jaune. Das lila Fahrrad kostet weniger als das gelbe.
Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France. Contador hat bei der Tour de France das gelbe Trikot gewonnen.
Cette fleur est jaune, mais toutes les autres sont bleues. Diese Blume ist gelb, aber alle anderen sind blau.
Ma mère a acheté un parapluie jaune à mon petit frère. Meine Mutter hat meinem kleinen Bruder einen gelben Regenschirm gekauft.
Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit. Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.
Chacun a une perception des couleurs différente. Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange". Jeder hat eine andere Farbwahrnehmung. Zu dem, was ich noch „gelb“ nenne, sagen andere schon „orange“.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu. Die Berberflagge ist grün, gelb und blau und trägt in der Mitte den letzten Buchstaben des Alphabets zur Schau.
Cherche dans les pages jaunes. Such in den gelben Seiten!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!