Exemples d'utilisation de "m'endorme" en français

<>
Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière. Letzte Nacht war es für mich zu schwül zum Einschlafen.
Je me suis endormi en lisant. Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
Merci de ne pas jouer ici - elle essaie de s'endormir. Bitte spiel nicht hier - sie versucht einzuschlafen.
Il s’est endormi la radio allumée. Er ist bei laufendem Radio eingeschlafen.
Je me suis endormi pendant le cours. Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.
Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie. Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen.
Elle s'est endormie dans mes bras. Sie ist in meinen Armen eingeschlafen.
Je me suis endormi aux alentours de minuit. Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen.
Je me suis endormi en faisant mes devoirs. Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen.
En regardant la télé, je me suis endormie. Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Ma femme a des difficultés à s'endormir. Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. Ich bin im Matheunterricht eingeschlafen.
Je m'endors quand j'étudie sur mon bureau. Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte.
Hier soir je me suis endormi avec la télévision allumée. Gestern Abend bin ich bei laufendem Fernseher eingeschlafen.
C'était si ennuyeux que je suis me suis endormi. Es war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin.
Il s'est endormi au volant et a eu un accident. Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.
Oh, le gosse est endormi sans au moins avoir mangé à dîner. Ach je, das Kind ist eingeschlafen, ohne wenigstens zu Abend gegessen zu haben.
Après l'amour, je me suis endormi la tête posée sur son ventre. Nach dem Sex bin ich mit dem Kopf auf ihrem Bauch liegend eingeschlafen.
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant. Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !