Exemples d’usage de "paquet de nerfs" en français avec traduction en allemand

<>
Nous avons un sacré paquet de nourriture. Wir haben jede Menge Nahrungsmittel.
Il existe douze paires de nerfs crâniens. Es gibt zwölf Paar Hirnnerven.
Il sait un paquet de choses. Er weiß allerhand.
Elle est au bord de la crise de nerfs. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Le bruit me tape sur les nerfs. Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Puis-je vous décharger du lourd paquet, Madame Meunier ? Darf ich Ihnen das schwere Paket abnehmen, Frau Müller?
Ce bruit me tape sur les nerfs. Dieser Lärm geht mir auf den Wecker.
Le paquet avait une valeur de quarante roubles. Das Paket hat einen Wert von vierzig Rubel.
Il a des nerfs d'acier. Er hat Nerven wie Stahl.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. Dieses Buch ist das litterarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs. Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Le paquet a été livré hier. Das Paket wurde gestern geliefert.
Sa remarque m'a tapé sur les nerfs. Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
L'adresse sur ce paquet est erronée. Die Adresse auf diesem Päckchen ist falsch.
La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs. Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Une facture accompagnait le paquet. Dem Paket lag eine Rechnung bei.
Sa voix me tape sur les nerfs. Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
Je voudrais expédier ce paquet au Japon. Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.
Je voudrais expédier ce paquet au Canada. Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken.
Le paquet n'est-il pas encore arrivé ? Ist das Paket noch nicht angekommen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !