Beispiele für die Verwendung von "parler la bouche pleine" im Französischen

<>
Tu ne dois pas parler la bouche pleine. Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
On ne doit pas parler la bouche pleine. Es gehört sich nicht mit vollem Mund zu sprechen.
Ne parle pas la bouche pleine. Sprich nicht mit vollem Mund.
On ne parle pas la bouche pleine. Man spricht nicht mit vollem Mund.
Il ne faut pas parler la bouche pleine. Mit vollem Munde spricht man nicht.
De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide. Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Ne parlez pas la bouche pleine. Redet nicht mit vollem Mund.
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen.
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche. Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche. Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.
Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche. Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren.
Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte. Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt.
Les yeux en disent autant que la bouche. Die Augen sprechen in gleichem Maße wie der Mund.
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence. Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
Tu m'as arraché le mot de la bouche. Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen.
Tu m'as volé les mots de la bouche. Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.
Ferme la bouche ! Halt den Mund!
Ouvre la bouche et ferme les yeux. Öffne deinen Mund und schließ die Augen.
Lorsque j'ouvre la bouche au mauvais moment, je nous mets toujours, moi et mes amis, en difficulté. Indem ich zur falschen Zeit den Mund aufmache, bringe ich mich und meine Freunde immer in Bedrängnis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.