Exemples d’usage de "presse à vis" en français avec traduction en allemand

<>
Vite, passe-moi une boîte avec un couvercle à vis hermétique ! Schnell, reich mir eine Dose mit luftdichtem Schraubdeckel!
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
Prenez le temps, ça ne presse pas. Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht.
Je vis dans une sous-location. Ich wohne zur Untermiete.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je ne vis rien de plus. Ich sah nichts mehr.
La presse s'intéresse à sa vie privée. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
Je vis au Japon. Ich lebe in Japan.
Quand le livre sera-t-il sous presse ? Wann geht das Buch in Druck?
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller. Als ich am Flughafen ankam, sah ich das Flugzeug abheben.
Le premier ministre rencontra la presse. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Je vis seul dans cette demeure. Ich lebe alleine in diesem Haus.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Vis et apprends. Lebe und lerne.
Rien ne presse Nichts eilt
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé. Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !