Exemples d’usage de "quel dommage que" en français avec traduction en allemand

<>
Quel dommage que tu doives déjà partir. Wie schade, dass du schon gehen musst.
Quel dommage que tu ne saches pas danser ! Wie schade, dass du nicht tanzen kannst!
Il est dommage que vous ne puissiez pas venir. Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.
Il est dommage que vous ne veniez pas. Es ist schade, dass Sie nicht kommen.
C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous. Es ist schade, dass ich ihn nicht überzeugen konnte, bei uns mitzumachen.
C'est dommage que tu ne puisses pas venir. Schade, dass du nicht kommen kannst.
C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête. Es ist schade, dass Sie nicht zu der Party kommen können.
C'est dommage que tu quittes le Japon. Es ist schade, dass du Japan verlässt.
C'est dommage que le professeur quitte notre école. Es ist schade, dass der Lehrer unsere Schule verlässt.
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir. Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
Il est bien dommage que tu ne le saches pas. Es ist schon schade, dass du es nicht weißt.
Il est dommage que vous ne puissiez vous rendre à la fête. Es ist schade, dass Sie nicht zu der Party kommen können.
C'est dommage que tu ne pouvais pas venir. Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence. Es ist schade, dass Sie uns nicht mit Ihrer Anwesenheit beehren.
C'est dommage que tu ne t'y sois pas pris plus tôt. Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Quel que soit le jeu auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais. Welches Spiel ich auch mit dir spiele, du gewinnst nie.
Quel était le dernier concert que vous avez-vu ? Was war das letzte Konzert, das Sie gesehen haben?
Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville. Er ist größer als jeder andere Hund in dieser Stadt.
Kate est plus maline que n'importe quel autre élève de notre classe. Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !