Usage examples of "se laisser prendre" in French with translation to German

<>
Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. Bitte lassen Sie mich Ihre Schwester am Bahnhof abholen.
C'était inconscient de ta part de laisser la clef dans la voiture. Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Kann jemand diesen Anruf annehmen?
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux. Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Dis-moi tes secrets sans en laisser une miette. Verrate mir restlos deine Geheimnisse.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers. Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.
Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites. Weil sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie umsonst Englisch lernen.
Nous devons laisser cela. Wir sollen das lassen.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
Je te prie de me laisser finir. Lass mich bitte ausreden.
Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre. Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Quelqu'un a dû laisser la porte ouverte. Jemand muss die Tür aufgelassen haben.
Je me suis promenée, histoire de prendre l'air. Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel.
Elle aime prendre des photos. Sie fotografiert gerne.
Il disparut sans laisser de trace. Er verschwand spurlos.
Elle sait merveilleusement s'y prendre avec les enfants. Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis. Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!