Beispiele für die Verwendung von "tient" im Französischen

<>
Elle tient sa chambre toujours propre. Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
Il tient lui-même sa maison. Er führt sich selbst den Haushalt.
Ta vie ne tient plus qu'à un fil. Dein Leben hängt am seidenen Faden.
Je sais qu'il tient sa parole. Ich weiß, dass er sein Versprechen hält.
Mon père tient un journal intime. Mein Vater führt ein Tagebuch.
Elle tient son bébé dans ses bras. Sie hält ihr Baby in den Armen.
Il tient un journal en anglais. Er führt ein Tagebuch auf Englisch.
C'est un homme qui tient toujours ses promesses. Er ist ein Mann, der seine Versprechen immer hält.
Ma femme tient les comptes du ménage. Meine Frau führt das Haushaltsbuch.
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse. Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft.
Il se tient toujours à l'écart des masses. Er hält sich immer abseits der Massen.
Il est facile de nager quand on vous tient le menton Schwimmen ist leicht, wenn einem das Kinn gehalten wird
Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis. Nichts hält einen Mann so rüstig wie eine junge Frau und alte Feinde.
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments. Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten.
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Je tiens quotidiennement mon journal. Ich führe täglich Tagebuch.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten?
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Il faut se tenir au gros de l'arbre An einem starken Baume ist gut anhalten
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.