Exemplos de uso de "à la moitié" em francês com tradução para o inglês

<>
Je suis à la moitié de ce roman policier. I'm halfway through this crime novel.
Je peux le faire en la moitié du temps. I can do it in half the time.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet. More than half of the residents are opposed to the plan.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Donne-moi la moitié. Give me half of it.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. He gave away about one-tenth of his income to the poor.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
La moitié des melons a été mangée. Half of the melons were eaten.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
La moitié de l'espèce est femelle. Half the species are woman.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
La moitié des étudiants sont absents. Half of the students are absent.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ? We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne. Your camera is only half the size of mine.
L'air et l'eau sont indispensables à la vie. Both air and water are indispensable for life.
La population de l'Allemagne fait moins de la moitié de celle des États-Unis. The population of Germany is less than half that of the United States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!