Beispiele für die Verwendung von "à toute heure raisonnable" im Französischen
Empêcher la maladie de se répandre à toute vitesse n'a pas été une chose facile.
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic.
Les voyages dans l'espace bénéficieront ultimement à toute l'humanité.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial.
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
On a vu une voiture de patrouille foncer à toute vitesse.
We saw a patrol car running at full speed.
Je donnerai ces chatons à toute personne amoureuse des chats.
I'll give these kittens to whoever likes cats.
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts.
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
De toutes les définitions de l'homme, la plus mauvaise me paraît celle qui en fait un animal raisonnable.
Of all the ways of defining man, the worst is the one which makes him out to be a rational animal.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung