Beispiele für die Verwendung von "éclata" im Französischen mit Übersetzung "break out"

<>
Une bagarre éclata entre deux élèves. A fight broke out between two schoolboys.
Un incendie éclata au cours de la nuit. A fire broke out during that night.
Un feu éclata au milieu de la ville. A fire broke out in the middle of the city.
Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau. After a brief peace, war broke out again.
Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata. We had lived there for ten years when the war broke out.
Je n'étais pas encore né qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941. I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir. An argument broke out on the floor of the convention hall and in no time fists were flying.
Ils éclatèrent d'un rire naturel. They broke out into spontaneous laughter.
Une révolution a éclaté au Mexique. A revolution broke out in Mexico.
La guerre a éclaté en 1939. War broke out in 1939.
Que ferais-tu si la guerre éclatait ? What would you do if war were to break out?
Une guerre peut éclater à tout moment. A war may break out at any moment.
Une révolution a éclaté dans ce pays. A revolution broke out in that country.
La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914. World War I broke out in 1914.
Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage. A fire broke out in the neighborhood yesterday.
Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate. All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
On a appris pourquoi la révolution française a éclaté. We learned why the French Revolution broke out.
Leurs projects sont tombés à l'eau quand la guerre a éclaté. Their plans blew up when the war broke out.
Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays. We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent. Sometimes, hockey players get so contentious with each other that fights break out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.