Verwendungsbeispiele von "Porter" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Quelqu'un peut-il se porter garant de votre localisation hier soir ? Can anyone vouch for your whereabouts last night?
La victime a refusé de porter plainte. The victim declined to press charges.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours. She is thinking of suing as a last resort.
Merci de porter votre âge sur le formulaire. Please put your age on the form.
Pourquoi ne pas te porter candidat à ce poste ? Why not apply for that job?
Tu devrais porter un grand soin à ton travail. You should give a lot of care to your work.
Je vais porter votre valise dans votre chambre, Monsieur. I'll take your suitcase to your room, sir.
Je ne serai que trop ravi de vous porter assistance. I will be only too pleased to help you.
Cet achat est à porter sur les comptes de l'entreprise. The purchase is on the company's account.
Je n'ai pas envie de me retrouver à porter le sac. I don't want to be left holding the bag.
Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage. Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.
Papa, je ne peux plus marcher. Pourrais-tu me porter sur ton dos ? Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride?
Je peux me porter garant de tout ce qu'elle vient de dire. I can attest to everything she just said.
Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable. As far as the eye could see, there was nothing but sand.
Aussi loin que pouvait porter le regard, il n'y avait rien à voir que du sable. As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
Je me demande si vous pourriez porter plainte contre quelqu'un du même sexe que vous pour harcèlement sexuel. I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!