Beispiele für die Verwendung von "affrètement par un seul organisme" im Französischen

<>
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. This novel was written by a famous American writer.
Il ne m'a même pas dit un seul mot. She didn't say even one word to me.
Ce jardin a été planifié par un professionnel. The garden has been professionally laid out.
Ce livre est disponible dans un seul magasin. This book is available at one shop only.
La maison de Tom fut détruite par un ouragan. Tom's house was destroyed by a hurricane.
Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge. I never for a moment imagined that I would still be doing this kind of thing at my age.
Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs. A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune. If you take a single piece of the cake, I'll give you hell.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Il n'y a plus un seul endroit sécuritaire au Japon. There's not a single safe place anymore in Japan.
Le trafic était bloqué par un glissement de terrain. Traffic was blocked by a landslide.
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ? Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
Les récoltes furent dévastées par un hiver rude. The crop was blasted by the severe winter.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Nous avons vu un garçon écrasé par un camion. We saw a boy run over by a truck.
Regarde comme elle est éméchée avec un seul verre. Elle ne peut vraiment pas tenir l'alcool. Look how tipsy she's gotten with just one drink. She definitely can't hold her liquor.
Deux moutons ont été tués par un loup. Two sheep were killed by a wolf.
Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine. Professional translators quite often specialize in just one field, for example law or medicine.
Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage-piétons. Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot. Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.