Ejemplos de uso de "apparemment" en francés con traducción al inglés

<>
Apparemment, la glace est très dangereuse ! Apparently ice is lethal!
Les probabilités étaient apparemment insurmontables mais il les a circonvenues pour remporter la présidence. The odds were seemingly insurmountable but he overcame them to win the presidency.
Apparemment le bus est en retard. Apparently, the bus is late.
Elle est apparemment une honnête femme. She is apparently an honest woman.
Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste. Apparently, it's getting difficult to find a good position.
Apparemment, le meurtre a eu lieu en chambre close. Apparently, the murder happened in a locked room.
Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi. Apparently, it's getting more difficult to find a good job.
La magicienne Sarah. Apparemment, certains l'appellent "La grande Mage" ou quelque chose comme ça. The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose. Apparently my bare feet bothered him more than anything else.
Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir. Apparently in this library are precious books that money can't buy.
Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt. Apparently, all this still doesn't work perfectly, but the system doesn't lack interest.
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant. Politician, it is a shitty job, but strangely enough nobody ever wants to quit. Apparently, it is too much of a turn-on.
Apparemment, aucun compromis n'est envisageable. There seems to be no possibility of compromise.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite. I hear his business is on the verge of ruin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.