Beispiele für die Verwendung von "avocat à la cour" im Französischen

<>
Les enfants sont à la cour de récréation ce que les feuilles sont à la forêt. Children are to the playground what leaves are to the forest.
Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes. There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women.
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ». In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
L'accusé paraîtra devant la cour vendredi. The accused is to appear before the court on Friday.
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. I said Paul was out, but that Mary was at home.
Il y a un petit étang dans la cour. There is a small pond in the court.
En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement. If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour. We found a poor little cat in the yard.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial. The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro. It took me ten minutes to walk to the metro station.
La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure. It was the court's finding that the witness committed perjury.
J'étais à la maison à ce moment. I was at home then.
Il y a un paon dans la cour. There's a peacock in the courtyard.
Nous avons passé nos vacances à la mer. We spent our holiday at the seaside.
Amy a travaillé dans la cour samedi dernier. Amy worked in the yard last Saturday.
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive. We should obey the law no matter what happens.
Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque. The accused made up a false story in the court.
J'ajoutai son nom à la liste. I added his name to the list.
Il laissa le chien en liberté dans la cour. He let the dog loose in the yard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.