Beispiele für die Verwendung von "bien évidemment" im Französischen

<>
Bien évidemment, il les remercie beaucoup. He is, quite rightly, very grateful to them.
Quelques jours de repos te feront du bien. A few days' rest will do you good.
Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts. Benefits of course should exceed the costs.
Vous vous en êtes très bien sortis. You have done very well.
Évidemment, ses camarades étaient jaloux de sa fortune. Obviously, his companions were jealous of his wealth.
Le citron a une saveur bien à lui. The lemon has a flavor all of its own.
Évidemment, il va pleuvoir demain. Evidently, it's going to rain tomorrow.
Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire. Well, I think it's time the real story was told.
Elle est évidemment malade. It's obvious that she's sick.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Évidemment, il a raison. Of course, he is right.
Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ? Would you mind lending me your car?
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Notre santé est notre bien le plus précieux. Our health is our most precious possession.
Évidemment, c'est de sa faute. Obviously, he is to blame.
Comme c'était bien autrefois. How wonderful were the good old days.
Évidemment, la rumeur n'est pas vraie. Clearly, the rumor is not true.
Cette robe est bien trop grande pour moi. This dress is much too large for me.
Évidemment, ce ne peut être le travail d'une seule personne. C'est pourquoi Tatoeba est un projet collaboratif. Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.
Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ? Well, the night is quite long, isn't it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.