Beispiele für die Verwendung von "changer de main" im Französischen

<>
Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit. Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir. She has to change clothes before tonight's party.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
Pouvez-vous me changer de chambre ? Please change my room?
On m'a demandé de donner un coup de main. I've been asked to help out.
Je suis allée chez moi pour changer de vêtements. I went home to change my clothes.
Il a une poignée de main ferme. He has a good firm handshake.
Vous devez changer de train au prochain arrêt. You have to change trains at the next stop.
Il me donna une poignée de main ferme. He gave me a firm hand grasp.
Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ? If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
Elle rejeta l'idée d'un mouvement de main dédaigneux. She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand.
Les feuilles sur les arbres ont commencé à changer de couleurs. The leaves on the trees have begun to change colors.
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. I'm sorry, I just wanted to help.
J'aimerais changer de chambre. I'd like to change my room.
On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète. I hear the Freemasons have a secret handshake.
J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail. I discussed it with my father and decided to change my job.
S'il vous plaît donnez-moi un coup de main. Please give me a hand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.