Exemples d’usage de "choses de l'esprit" en français avec traduction en anglais

<>
Nous savons très peu de choses de la cause de cette maladie. We know very little about the cause of this disease.
Trois générations voient les choses de trois façons. Three generations see things three ways.
Le jeune homme sait peu de choses de son propre pays. The young man knows little of his own country.
Faire les choses de cette manière présente-t-il un avantage ? Does doing things in this way have a benefit?
Nous savons très peu de choses de la cause de ce mal. We know very little about the cause of this disease.
Je sais très peu de choses de lui. I know very little about him.
Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur. Please don't leave valuable things here.
Il disait souvent de telles choses. He would often say such a thing.
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. I am convinced that things will change for the better.
Avec le télescope, on peut voir des choses éloignées. One can see faraway objects with a telescope.
Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs. The only thing I have now are memories.
Vous entendez des choses. You are hearing things.
Je ne peux boire ou manger de choses très chaudes. I can't eat or drink very hot things.
Je ne peux pas faire autant de choses que toi. I can't do such a thing as you have done.
Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent. Things are not what they seem.
Ce n'est pas combien tu sais de choses, qui compte, mais ce que tu sais faire. It's not how much you know, but what you can do that counts.
J'ai encore des choses à faire. I still have things left to do.
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment. We spend piles of money on the things we don't really use.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !