Exemples d'utilisation de "cloche à vide" en français

<>
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
La cloche n'a pas encore sonné. The bell has not rung yet.
Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé. The vacant stare of dolls' eyes has always creeped me out.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. He came in, and at the same time the bell rang.
Veuillez remplacer la cartouche d'encre vide de l'imprimante. Please replace the empty printer cartridge.
La cloche sonna. The bell rang.
L'endroit était presque vide. The place was almost empty.
Je ne sais pas ce qui cloche, mais on aurait déjà dû avoir de ses nouvelles. I'm not sure what's wrong. We should have heard from him by now.
Sa mort a laissé un vide dans nos vies. His death has left a vacuum in their lives.
C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble. It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide. Considering what time it was, the supermarket was relatively empty.
Qu'est-ce qui cloche avec elles ? What's wrong with them?
La boîte était ouverte et vide. The box was open and empty.
Qu'est-ce qui cloche avec eux ? What's wrong with them?
Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide. He hurried to the house only to find that it was empty.
La cloche sonne à huit heures. The bell rings at eight.
La batterie de mon lecteur MP3 était vide. The battery of my MP3-player was empty.
La cloche a-t-elle sonné ? Has the bell rung?
Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide. I hurried to the house only to find it empty.
Quelque-chose cloche. Something's not right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !