Beispiele für die Verwendung von "commis greffier" im Französischen

<>
Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ? Do you think he made that mistake on purpose?
J'avais commis la même erreur toute ma vie. I had been making the same mistake all my life.
Il est évident qu'il a commis une erreur. It is evident that he has made a mistake.
Je commis des erreurs à l'examen. I made some mistakes on the test.
Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis. My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit.
Elle a commis la même erreur qu'avant. She made the same mistake as before.
J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme. I made a big mistake when choosing my wife.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Please point out my mistake.
Elle a encore commis la même erreur. She made the same mistake again.
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés. I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Pourquoi as-tu commis une telle erreur ? Why did you make such a mistake?
Bill n'a pas commis le crime. Bill did not commit the crime.
Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ? Why did you make such a mistake?
Mais si j'ai commis un crime, toutes les circonstances de l'affaire en sont changées. But if I have committed a crime, every circumstance of the case is changed.
Qui a commis ce crime ? Who committed this murder?
Elle protesta n'avoir pas commis le crime. She protested that she had not committed the crime.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
L'homme a commis un meurtre. The man committed murder.
Tu as de nouveau commis exactement la même erreur. You have made the very same mistake again.
J'ai commis quelques erreurs à l'examen. I made some mistakes in the test.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.