Beispiele für die Verwendung von "coup raté de peu" im Französischen

<>
Ce matin j'ai raté de cinq minutes le train de 8h30. This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
J'ai trouvé regrettable de peu trouver ce genre d'humilité au sein des polémistes japonais. I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
L'homme qui ne se contente pas de peu ne sera jamais content de rien. He who is not satisfied with a little, is satisfied with nothing.
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts. A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
Il s'en est fallu de peu qu'il perde un oeuil. He came close to losing an eye.
Il s'en est fallu de peu. That was a close one.
Elle a manqué de peu d'être écrasée par une automobile. She came very near being run over by a motorcar.
Tom dispose de peu de temps libre. Tom has limited free time.
Elle a manqué de peu d'être renversée par une automobile. She came very near being run over by a motorcar.
Qui ne se satisfait pas de peu ne se satisfait de rien. He who is not satisfied with a little, is satisfied with nothing.
Il est homme de peu de mots. He is a man of few words.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
C'est parce que j'ai raté mon train habituel. It's because I missed my usual train.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
J'ai raté mon train habituel. I missed my usual train.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.