Beispiele für die Verwendung von "désirs du public" im Französischen

<>
L'exposition a grandement attiré l'attention du public. The exhibition has drawn much attention from the public.
Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public. Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Les sondages d'opinion auprès du public sont des baromètres de la confiance dans le gouvernement. Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions. The tele-evangelist has a large, if deluded, following.
Il s'est finalement plié à mes désirs. He finally bent to my wishes.
Ne jure pas en public. Don't swear in public.
Ce n'est rien d'autre que prendre ses désirs pour des réalités. This is nothing more than wishful thinking.
Il est habitué à parler en public. He is accustomed to speaking in public.
Ses désirs ont été pleinement assouvis. Her desires were fully fullfilled.
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
Ses désirs étaient des ordres. His request was equivalent to an order.
Ne le descends pas en public. Don't speak ill of him in public.
Il céda à ses désirs ardents. He yielded to her ardent wishes.
La justice, c'est ce dont l'amour a l'air en public. Justice is what love looks like in public.
On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil. This is called aesthetic attraction because it is thought to be similar to other aesthetic desires, such as the desire to keep listening to a good song or to keep looking at a beautiful sunset.
Le public explosa de rire. The audience exploded with laughter.
Ma mère anticipe tous mes désirs. My mother anticipates all my desires.
Ne le critique pas en public. Don't speak ill of him in public.
Ne va pas contre ses désirs. Don't go against his wishes.
Que penses-tu que le public veuille ? What do you think the audience wants?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.