Sentence examples of "de plus que" in French

<>
Ce n'est rien de plus que de la xénophobie. This is nothing more than xenophobia.
Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots. Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots. Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
Cet article de journal est plus intéressant que le précédent. This newspaper article is more interesting than the previous one.
Sa façon de penser est plus humaine que la tienne. She is more human in thinking than you.
Il n'y a rien de plus important que les amis. There is nothing more important than friends.
Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais. The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
La moto de Tim est bien plus chère que la mienne. Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là. This book is way more interesting than that one.
Il n'y a rien de plus précieux que la santé. Nothing is more valuable than good health.
Il n'y a pas de cadeau plus précieux que la confiance. No gift is more precious than trust.
On dit qu'il n'est rien de plus précieux que le temps. It's said that nothing is more precious than time.
Les enfants de Felicja pensent que leur père Łazarz est plus beau que Justin Bieber. Felicja's children think that their father Lazarz is more handsome than Justin Bieber.
Un intellectuel est quelqu'un qui a découvert quelque chose de plus intéressant que le sexe. An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
On peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre. The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs. And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
Il a dix ans de plus que moi. He is ten years senior to you.
Il a trois ans de plus que moi. He is my senior by three years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.