Beispiele für die Verwendung von "donc aussi" im Französischen

<>
Elle n'avait jamais été aussi effrayée. She'd never been so frightened.
Il était fatigué, il alla donc au lit plus tôt. He was tired, so he went to bed earlier.
Ne posez pas de questions aussi difficiles. Don't ask such hard questions.
Hé bien, je me lève tôt, donc je veux dormir, là. Well, I get up early, so I want to sleep there.
Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano. No river in Japan is as long as the Shinano.
Bill n'avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué. Bill didn't work hard enough and so he failed.
Je finirai ça aussi vite que je pourrais. I'll finish it as quickly as I can.
Où est donc la logique là-dedans ? Where is the logic in that?
Je voudrais être aussi jeune que toi. I wish I were as young as you.
Je suis arrivé jusqu'ici, donc je vais continuer. I've come this far, so I'll keep going.
Elle ne parle pas anglais aussi couramment que vous. She doesn't speak English as fluently as you.
Je ne pense pas, donc je ne suis pas. I don't think, therefore I am not.
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque. They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
Il n'est pas aussi riche qu'avant. He is not as well off as he used to be.
S'il est innocent, c'est donc sa femme qui est coupable. If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
Il est aussi profond que large. It's as deep as it is wide.
J'ai du temps, donc je le ferai. I have time, so I'll do it.
Même les nuits n'étaient plus aussi tranquilles et paisibles qu'avant. Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
Quel genre de pièce est-ce donc ? What kind of play is it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.