Beispiele für die Verwendung von "en soi" im Französischen
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant.
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir.
Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
« Je n'arrive pas à croire qu'ils dorment ensemble ! » « Pourquoi pas ? Il est parfaitement normal d'emmener un ours en peluche au lit avec soi. »
"I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi.
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
She let him pay the bill as a matter of course.
Faire ses courses et acheter des livres sur Internet est pratique car cela permet de trouver tout ce dont on a besoin depuis chez soi.
Shopping and booking online can be very useful because people can find everything they need directly from their houses.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung